באים לחתונה אנשים שלא יודעים עברית? הדפיסו את התפריט גם בשפתם
- 17/09/2010
- זמן קריאה מוערך: 22 שנ'
אם יש לכם אורחים שהם תיירים שלא יודעים עברית – או "עולים חדשים" מלפני 40 שנה שטרם הספיקו ללמוד עברית, התחשבו בהם. נסו להושיב לידם אדם המבין עברית ויודע את שפתם, כדי שיוכל לתרגם להם את שמות המאכלים המוצעים. אם אין אפשרות למצוא "מתורגמן", דאגו להדפיס את התפריט (שנהוג לאחרונה לשים על כל שולחן), גם בשפה שלהם. הם יודו לכם על תשומת הלב בפה מלא – תרתי משמע. בתיאבון!
באדיבות קורה שוורץ, "לי קל" חתונות ואירועים בע"מ
-
אין DJ טוב יותר או פחות, הכל שאלה של התאמה בין ה - DJ לקהל
אין DJ טוב יותר או פחות, הכל שאלה של התאמה בין ה-DJ לקהל. כימיה הינה הנושא...
-
שלוש השיטות לבחירת המוזיקה לחתונה
המוסיקה עושה את האירוע אבל מי עושה את המוסיקה ? קיימות שלוש דרכים מקובלות...
-
שלושה שירים חייבים להיות מתואמים
שלושה שירים חייבים להיות מתואמים: שיר כניסה לחופה שיר יציאה מהחופה סלואו...
-
הקפידו לשלוח הזמנה לחתונה גם לבן דוד של האמא, שחי כבר שנים בארה"ב
כשאתם שולחים את ההזמנות לחתונה, הקפידו לשלוח גם לבן הדוד של האמא, שחי...
-
הרכיבו שתי רשימות של מוזמנים לאירוע
אם אתם מארגנים אירוע משפחתי ויש לכם הרבה התחייבויות, יש פתרון. הרכיבו...
-
מעדיפים להתחתן באולם זול? גם לכסף יש מחיר!
לאחרונה, הזוגות המתחתנים מאד שואפים "לכסות" את החתונה. הכוונה מצוינת,...
הוסף תגובה